Aim to Be a Pokémon Master: Difference between revisions
m (→Lyrics) |
mNo edit summary |
||
(40 intermediate revisions by 29 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{search|song|the single|Aim to Be a Pokémon Master (CD)}} | |||
{{featured|January 23, 2010}} | |||
{{Japanese name}} | |||
---- | ---- | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=None | | |prev=None | ||
next=The Rivals | | |next=The Rivals | ||
list=Japanese opening themes | | |list=Japanese opening themes | ||
colorscheme=Kanto}} | |colorscheme=Kanto}} | ||
{{Song| | {{Song | ||
type=TV OP 1 | | |type=TV OP 1 | ||
language=ja | | |language=ja | ||
title=めざせポケモンマスター | | |title=めざせポケモンマスター | ||
transliterated=Mezase Pokémon Master | | |transliterated=Mezase Pokémon Master | ||
translated=Aim to Be a Pokémon Master | | |translated=Aim to Be a Pokémon Master | ||
screen=yes| | |screen=yes | ||
screenshot=OPJ01.png | |screenshot=OPJ01.png | ||
|artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | |||
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | |artistname_ro=Rica Matsumoto | ||
artistname_ro=Rica Matsumoto | |lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | ||
|lyricistname_ro=Akihito Toda | |||
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | | |composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | ||
lyricistname_ro=Akihito Toda | |composername_ro=Hirokazu Tanaka | | ||
|arrangername=[[Cher Watanabe|渡部チェル]] | |||
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | |arrangername_ro=Cher Watanabe | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | | |albumtype=single | ||
|albumtitle=めざせポケモンマスター | |||
arrangername=渡部チェル | |albumtitle_ro={{CD|Aim to Be a Pokémon Master}} | ||
arrangername_ro= | |catalognumber=TGDS-98 | ||
|recordcompany=[[Pikachu Records]] | |||
|colorscheme=Kanto | |||
|footnotes=There are no fewer than five official versions of this song: the original, the 1998 movie remix, the [[Whiteberry]] version, the 2001 movie version, and the 2002 movie version. | |||
albumtype=single | | |||
albumtitle=めざせポケモンマスター | | |||
albumtitle_ro={{CD|Aim to Be a Pokémon Master}} | | |||
catalognumber=TGDS-98 | | |||
recordcompany=Pikachu Records | | |||
colorscheme=Kanto | | |||
footnotes=There are no fewer than five official versions of this song: the original, the | |||
}} | }} | ||
'''Aim to Be a Pokémon Master''' (Japanese: '''めざせポケモンマスター''' ''Mezase Pokémon Master'') was the first opening theme song of the [[Pokémon anime]] series, with a cover by [[Whiteberry]] being the fourth. | '''Aim to Be a Pokémon Master''' (Japanese: '''めざせポケモンマスター''' ''Mezase Pokémon Master'') was the first opening theme song of the [[Pokémon anime]] series, with a cover by [[Whiteberry]] being the fourth. | ||
A verse from this song was featured in the third opening theme of the {{series|Advanced Generation}}, [[Pokémon Symphonic Medley]], and a synthesized version was used during captures and evolutions in [[Pokémon Pinball]]. It is also one of the songs featured in the | A verse from this song was featured in the third opening theme of the {{series|Advanced Generation}}, [[Pokémon Symphonic Medley]], and a synthesized version was used during captures and evolutions in [[Pokémon Pinball]]. It is also one of the songs featured in the Japan-only game, {{dk|Donkey Konga 3}}. | ||
==Versions== | ==Versions== | ||
Line 54: | Line 47: | ||
| 1997 | | 1997 | ||
| rowspan=2 | [[Rica Matsumoto]] | | rowspan=2 | [[Rica Matsumoto]] | ||
| rowspan=2 | | | rowspan=2 | Cher Watanabe | ||
| [[EP001]] - [[EP080]] | | [[EP001]] - [[EP080]] | ||
|- | |- | ||
Line 79: | Line 72: | ||
==Opening animation: TV OP 1== | ==Opening animation: TV OP 1== | ||
===Synopsis=== | ===Synopsis=== | ||
The [[ | The [[type]] symbols appear in a circle, and the series logo appears on the screen. The final [[evolution]]s of the three {{pkmn2|starter}}s, Pikachu, Ash and an unnamed {{tc|Lass}} are seen. This is followed by three scenes showing random [[Generation I]] Pokémon. | ||
Ash is then seen with a [[Poké Ball]]. After that, he is riding on the back of a Lapras with Pikachu while a Gyarados and Dragonair are seen jumping out and in the water. Next, Ash and Pikachu are looking at [[Pallet Town]]. It cuts to a scene with them walking, and then Ash throws a Poké Ball with a Pidgeot inside. The Pokémon then begins battling with a Fearow. | Ash is then seen with a [[Poké Ball]]. After that, he is riding on the back of a Lapras with Pikachu while a Gyarados and Dragonair are seen jumping out and in the water. Next, Ash and Pikachu are looking at [[Pallet Town]]. It cuts to a scene with them walking, and then Ash throws a Poké Ball with a Pidgeot inside. The Pokémon then begins battling with a Fearow. | ||
{{Ash}} appears looking at the screen, when {{an|Misty}} and {{an|Brock}} appear on either side of him. This is followed by [[Jessie]] and [[James]] rising up in front of them. Koffing, Meowth and Ekans jump up next, followed by {{Gary}} holding a Poké Ball. Ash and {{ashfr | {{Ash}} appears looking at the screen, when {{an|Misty}} and {{an|Brock}} appear on either side of him. This is followed by [[Jessie]] and [[James]] rising up in front of them. Koffing, Meowth and Ekans jump up next, followed by {{Gary}} holding a Poké Ball. Ash and {{ashfr}} are seen running from the rain. This is followed by a short clip of [[Nurse Joy]], {{an|Professor Oak}}, [[Officer Jenny]] and [[Delia Ketchum]]. | ||
The next scene shows Ash and his friends in [[Viridian Forest]]. Then, Ash and Pikachu running with an Arcanine and a Rapidash. The latter Pokémon jumps up, and the three [[ | The next scene shows Ash and his friends in [[Viridian Forest]]. Then, Ash and Pikachu are seen running with an Arcanine and a Rapidash. The latter Pokémon jumps up, and the three [[Legendary birds]] are seen flying in the sky. A clip of Mewtwo and Mew in space is shown, followed by Ash in a stadium holding a Poké Ball. His friends appear with him. | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
Line 121: | Line 113: | ||
* {{p|Arcanine}} | * {{p|Arcanine}} | ||
* {{p|Poliwag}} | * {{p|Poliwag}} | ||
* {{p|Poliwhirl}} | |||
* {{p|Poliwrath}} | * {{p|Poliwrath}} | ||
* {{p|Alakazam}} | * {{p|Alakazam}} | ||
Line 140: | Line 133: | ||
===Trivia=== | ===Trivia=== | ||
* The battle between [[Ash's Pidgeot]] and the Fearow is a parallel of ''[[EP081|Pallet Party Panic]]'', the last episode in which this opening was used. Ash's {{p|Pidgeotto}} did not become Pidgeot until that episode. | * The battle between [[Ash's Pidgeot]] and the Fearow is a parallel of ''[[EP081|Pallet Party Panic]]'', the last episode in which this opening was used. Ash's {{p|Pidgeotto}} did not become Pidgeot until that episode. | ||
* The elemental logos shown before and during the title logo animation are the symbols for the [[Generation I|(then)]] seven {{TCG|Type|TCG types}}. | |||
* The elemental logos shown before and during the title logo animation are the symbols for the [[Generation I|(then)]] seven {{TCG| | * The song can be heard in the instrumental version of ''[[High Touch!]]''. | ||
* At one point of ''[[BW094|The Road to Humilau!]]'', Ash and {{un|Cameron}} hum this theme in the Japanese version. However, it was not kept in the English dub. | |||
* An instrumental version of the original version of this song appears in both the Japanese and English versions of [[Pokémon Pinball]] when the player is attempting to catch or evolve a Pokémon. | * An instrumental version of the original version of this song appears in both the Japanese and English versions of [[Pokémon Pinball]] when the player is attempting to catch or evolve a Pokémon. | ||
* | * A scene in which Ash stands in a stadium was used as part of an bumper with Brock's voice saying "We'll Be Back After These Messages!" when the 4Kids dub was first aired in syndication in 1998 in America. | ||
====Errors==== | |||
* When {{MTR}}, [[Jessie's Arbok|Ekans]], and [[James's Weezing|Koffing]] jump onscreen, Meowth's right fang disappears for a split second. | |||
* When Ash and {{ashfr}} are running from the rain, Poliwrath's eyelid is white instead of blue. | |||
<gallery> | |||
File:Fang.png|Meowth's missing fang | |||
File:OPJ01 error 2.png|Poliwrath's white eyelid | |||
</gallery> | |||
===Variants=== | |||
{{incomplete|section|Episodes in which the pre-EP038 variant ended and the post-EP039 started. Please note that the seizure-safe variant is used for the EP001-037 reruns (the ones where electric attacks and flashy scenes are slowed down)}} | |||
#[[EP001]] - [[EP002]]: The original animation. During the Pokémon images scene, there's a picture of a {{p|Kadabra}}, but it reads "{{p|Alakazam|Foodin}}" on it. | |||
#[[EP003]]: The Kadabra error is corrected, and an actual Alakazam picture is put in its place. | |||
#[[EP004]] - [[EP038]]: The {{TCG|Type|TCG types}} symbol background keeps rotating after the "Pocket Monsters" logo appears in the title screen, and after the executive production credits appear on the final shot. | |||
#[[EP039]] - ???: After the "Pokémon Shock" incident of [[EP038]], the opening was changed to be broken up into four images per screen. This change also applies to reruns of the first 37 episodes. | |||
#??? - [[EP080]]: The title screen is CGI animated, a shot where Ash throws a Poké Ball is slowed down, removing part of the scene where the spinning Poké Ball covers the entire screen, and Ash holding another one was edited to remove one frame where it glows over the entire screen. Two frames were also removed from the battle between Ash's Pidgeot and {{p|Fearow}}. | |||
<gallery> | |||
File:OPJ01 variant 1.png|EP001 to EP038 | |||
File:OPJ01 variant 2.png|EP039 to EP080 | |||
File:OPJ01 logo variant 1.png|The hand drawn logo | |||
File:OPJ01 logo variant 2.png|The CGI logo | |||
</gallery> | |||
==Opening animation: TV OP 4== | ==Opening animation: TV OP 4== | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=OK! | | |prev=OK! | ||
next=Ready Go! | | |next=Ready Go! | ||
list=Japanese opening themes | | |list=Japanese opening themes | ||
colorscheme=Johto}} | |colorscheme=Johto}} | ||
{{Song| | {{Song| | ||
type=TV OP 4 | | |type=TV OP 4 | ||
language=ja | | |language=ja | ||
title=めざせポケモンマスター | | |title=めざせポケモンマスター | ||
transliterated=Mezase Pokémon Master | | |transliterated=Mezase Pokémon Master | ||
translated=Aim to Be a Pokémon Master | | |translated=Aim to Be a Pokémon Master | ||
screen=yes| | |screen=yes | ||
screenshot=OPJ04.png| | |screenshot=OPJ04.png | ||
artist=ja | | |artist=ja | ||
artistname=[[Whiteberry]] | | |artistname=[[Whiteberry]] | ||
artistname_ro=Whiteberry | | |artistname_ro=Whiteberry | ||
lyricist=ja | | |lyricist=ja | ||
lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | | |lyricistname=[[Akihito Toda|戸田昭吾]] | ||
lyricistname_ro=Akihito Toda | | |lyricistname_ro=Akihito Toda | ||
composer=ja | | |composer=ja | ||
composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | | |composername=[[Hirokazu Tanaka|たなか ひろかず]] | ||
composername_ro=Hirokazu Tanaka | | |composername_ro=Hirokazu Tanaka | ||
arranger=ja | | |arranger=ja | ||
arrangername= | |arrangername=坂井紀雄 | ||
arrangername_ro= | |arrangername_ro=Norio Sakai | ||
choreographer=none | | |choreographer=none | ||
choreographername= | | |choreographername= | ||
choreographername_ro= | | |choreographername_ro= | ||
album=ja | | |album=ja | ||
albumtype=single | | |albumtype=single | ||
albumtitle=かくれんぼ | | |albumtitle=かくれんぼ | ||
albumtitle_ro={{single|Hide and Seek}} | | |albumtitle_ro={{single|Hide and Seek}} | ||
catalognumber= | | |catalognumber=SRCL-5131 | ||
recordcompany=Pikachu Records | | |recordcompany=[[Pikachu Records]] | ||
colorscheme=Johto | | |colorscheme=Johto | ||
footnotes=Version aired from [[EP192]] to [[EP238]]. | |footnotes=Version aired from [[EP192]] to [[EP238]]. | ||
}} | }} | ||
===Opening text=== | ===Opening text=== | ||
{{Schemetable|Johto}} | {{Schemetable|Johto}} | ||
Line 202: | Line 220: | ||
Ash is holding a Poké Ball towards the screen. The logo appears, followed by Pikachu fighting against a Tyranitar by using {{m|Thunderbolt}}. Ash and his friends are then seen jumping into the water. There, a Mantine, Lanturn, Lapras and Lugia appear swimming alongside them. Ash turned his hat and faced the left. | Ash is holding a Poké Ball towards the screen. The logo appears, followed by Pikachu fighting against a Tyranitar by using {{m|Thunderbolt}}. Ash and his friends are then seen jumping into the water. There, a Mantine, Lanturn, Lapras and Lugia appear swimming alongside them. Ash turned his hat and faced the left. | ||
This is followed by Ash and Pikachu running with Ho-Oh flying in the background. The | This is followed by Ash and Pikachu running with Ho-Oh flying in the background. The Trainer looks at a stadium and clips of his Pokémon appear on the screen. A scene then follows, showing Ash and the others looking at a city in which the [[Legendary beasts]], Celebi, Mewtwo and Mew are seen. | ||
Ash and the others are then shown walking into a cave where Misdreavus and Crobat appear. Ash and the others stood at a bridge. Then, the [[Pichu Brothers]] are under it. After that, Ash tried to chase after his Pokémon. Then, Team Rocket chased after Ash and his friends. Finally, Ash and his friends chased after Team Rocket with {{TP|Misty|Togepi}} in front of them. | Ash and the others are then shown walking into a cave where Misdreavus and Crobat appear. Ash and the others stood at a bridge. Then, the [[Pichu Brothers]] are under it. After that, Ash tried to chase after his Pokémon. Then, Team Rocket chased after Ash and his friends. Finally, Ash and his friends chased after Team Rocket with {{TP|Misty|Togepi}} in front of them. | ||
Line 220: | Line 238: | ||
* [[Officer Jenny]] | * [[Officer Jenny]] | ||
* [[Nurse Joy]] | * [[Nurse Joy]] | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
Line 239: | Line 257: | ||
* {{p|Nidoqueen}} | * {{p|Nidoqueen}} | ||
* {{p|Nidoking}} | * {{p|Nidoking}} | ||
* {{p|Venomoth}} | |||
* {{p|Arcanine}} | * {{p|Arcanine}} | ||
* {{p|Poliwrath}} | |||
* {{p|Alakazam}} | * {{p|Alakazam}} | ||
* {{p|Machoke}} | |||
* {{p|Machamp}} | * {{p|Machamp}} | ||
* {{p| | * {{p|Magnemite}} | ||
* {{p|Cloyster}} | |||
* {{p|Hypno}} | |||
* {{p|Exeggutor}} | * {{p|Exeggutor}} | ||
* {{p|Hitmonlee}} | * {{p|Hitmonlee}} | ||
* {{p|Hitmonchan}} | * {{p|Hitmonchan}} | ||
* {{p|Rhydon}} | |||
* {{p|Pinsir}} | * {{p|Pinsir}} | ||
* {{p|Gyarados}} | |||
* {{p|Lapras}} | * {{p|Lapras}} | ||
* {{p|Aerodactyl}} | |||
* {{p|Articuno}} | * {{p|Articuno}} | ||
* {{p|Zapdos}} | * {{p|Zapdos}} | ||
* {{p|Moltres}} | * {{p|Moltres}} | ||
* {{p|Dragonite}} | |||
* {{p|Mewtwo}} | * {{p|Mewtwo}} | ||
* {{p|Mew}} | * {{p|Mew}} | ||
Line 259: | Line 286: | ||
* {{p|Igglybuff}} | * {{p|Igglybuff}} | ||
* {{p|Hoppip}} | * {{p|Hoppip}} | ||
* {{p|Umbreon}} | |||
* {{p|Misdreavus}} | * {{p|Misdreavus}} | ||
* {{p|Girafarig}} | |||
* {{p|Granbull}} | |||
* {{p|Scizor}} | * {{p|Scizor}} | ||
* {{p|Heracross}} | |||
* {{p|Ursaring}} | * {{p|Ursaring}} | ||
* {{p|Remoraid}} | |||
* {{p|Mantine}} | * {{p|Mantine}} | ||
* {{p|Skarmory}} | |||
* {{p|Houndoom}} | |||
* {{p|Donphan}} | |||
* {{p|Smoochum}} | * {{p|Smoochum}} | ||
* {{p|Magby}} | * {{p|Magby}} | ||
* {{p|Raikou}} | * {{p|Raikou}} | ||
* {{p|Entei}} | * {{p|Entei}} | ||
* {{p|Suicune}} | * {{p|Suicune}} | ||
* {{p|Larvitar}} | |||
* {{p|Tyranitar}} | |||
* {{p|Lugia}} | * {{p|Lugia}} | ||
* {{p|Ho-Oh}} | * {{p|Ho-Oh}} | ||
Line 279: | Line 314: | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
===TV Size=== | ===TV Size=== | ||
{| | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ポケモンゲットだぜー!|( | | lang="ja" | <ab>{{tt|ポケモンゲットだぜー!|(Pokemon getto da zē!)}} | ||
{{tt|たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中|tatoe hi | {{tt|たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中|tatoe hi nonaka mizu nonaka kusa nonaka mori nonaka}} | ||
{{tt|土の中 雲の中 あの子のスカートの中(きゃー)|tsuchi | {{tt|土の中 雲の中 あの子のスカートの中(きゃー)|tsuchi nonaka kumo nonaka anokono sukāto nonaka (kyā!)}} | ||
{{tt|なかなか なかなか|nakanaka nakanaka}} | {{tt|なかなか なかなか|nakanaka nakanaka}} | ||
{{tt|なかなか なかなか 大変だけど|nakanaka nakanaka taihen dakedo}} | {{tt|なかなか なかなか 大変だけど|nakanaka nakanaka taihen dakedo}} | ||
{{tt|かならずGETだぜ|kanarazu get da ze!}} | {{tt|かならずGETだぜ|kanarazu get da ze!}} | ||
{{tt|ポケモンGETだぜ!| | {{tt|ポケモンGETだぜ!|Pokemon get da ze!}} | ||
{{tt|マサラタウンに さよならバイバイ|Masara taun ni sayonara baibai}} | {{tt|マサラタウンに さよならバイバイ|Masara taun ni sayonara baibai}} | ||
{{tt|オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ〜!)| | {{tt|オレはこいつと 旅に出る(ピカチュウ〜!)|orewa koitsuto tabi ni deru (Pikachū!)}} | ||
{{tt|きたえたわざで 勝ちまくり|kitaeta | {{tt|きたえたわざで 勝ちまくり|kitaeta wazade kachimakuri}} | ||
{{tt|仲間をふやして 次の町へ|nakama o fuyashite tsugi no machi e}} | {{tt|仲間をふやして 次の町へ|nakama o fuyashite tsugi no machi e}} | ||
Line 303: | Line 338: | ||
{{tt|こいつたちがいる|koitsutachi ga iru}} | {{tt|こいつたちがいる|koitsutachi ga iru}} | ||
{{tt|ああ あこがれの ポケモンマスターに|aa | {{tt|ああ あこがれの ポケモンマスターに|aa akogareno Pokemon masutā ni}} | ||
{{tt|なりたいな ならなくちゃ|naritai na naranakucha}} | {{tt|なりたいな ならなくちゃ|naritai na naranakucha}} | ||
{{tt|ゼッタイなってやるーッ!|zettai natte | {{tt|ゼッタイなってやるーッ!|zettai natte yarū!}}</ab> | ||
| <ab>''(I'll get you, Pokémon!) | | <ab>''(I'll get you, Pokémon!) | ||
Even if in | Even if in fire, in water, in grass, in forests | ||
In | In ground, in clouds, in that girl's skirt (eek!) | ||
It's very, very, | It's very, very, | ||
Line 317: | Line 352: | ||
Farewell, bye-bye, [[Pallet Town|Masara Town]] | Farewell, bye-bye, [[Pallet Town|Masara Town]] | ||
I'm leaving on a journey with him ( | I'm leaving on a journey with him (Pikachu!) | ||
Racking up wins with the [[move]]s we've | Racking up wins with the [[move]]s we've trained | ||
Making | Making friends, and then off to the next city | ||
Always and forever doing well | Always and forever doing well | ||
Line 326: | Line 361: | ||
Because they're here | Because they're here | ||
Ah! I long to be a [[Pokémon | Ah! I long to be a [[Pokémon Master]] | ||
I want to be, I have to be | I want to be, I have to be | ||
I know I'll be one!''</ab> | I know I'll be one!''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
{| | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Japanese | ! Japanese | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab>{{tt|ポケモンゲットだぜー!|(Pokémon get da ze~!)}} | | lang="ja" | <ab>{{tt|ポケモンゲットだぜー!|(Pokémon get da ze~!)}} | ||
{{tt|たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中|tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}} | {{tt|たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中|tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka}} | ||
Line 397: | Line 433: | ||
| <ab>''(I'll get you, Pokémon!) | | <ab>''(I'll get you, Pokémon!) | ||
Even if in | Even if in fire, in water, in grass, in forests | ||
In | In ground, in clouds, in that girl's skirt (eek!) | ||
It's very, very, | It's very, very, | ||
Line 405: | Line 441: | ||
I'll <sc>get</sc> you, Pokémon! | I'll <sc>get</sc> you, Pokémon! | ||
Farewell, bye-bye, | Farewell, bye-bye, Masara Town | ||
I'm leaving on a journey with him ( | I'm leaving on a journey with him (Pikachu!) | ||
Racking up wins with the | Racking up wins with the moves we've trained | ||
Making | Making friends, and then off to the next city | ||
Always and forever doing well | Always and forever doing well | ||
Line 425: | Line 461: | ||
Tired from battling, good night, good night | Tired from battling, good night, good night | ||
If I close my eyes, it all comes back (Pikachu?) | If I close my eyes, it all comes back (Pikachu?) | ||
How flames | How flames burned, winds blew | ||
Cries echoed, in that battle | |||
An enemy yesterday is a friend today | An enemy yesterday is a friend today | ||
Line 433: | Line 469: | ||
Yeah, and for all eternity | Yeah, and for all eternity | ||
Ah! I long to be a Pokémon | Ah! I long to be a Pokémon Master | ||
I want to be, I have to be | I want to be, I have to be | ||
I know I'll be one! | I know I'll be one! | ||
Line 447: | Line 483: | ||
Because they're here | Because they're here | ||
Ah! I long to be a Pokémon | Ah! I long to be a Pokémon Master | ||
I want to be, I have to be | I want to be, I have to be | ||
I know I'll be one! | I know I'll be one! | ||
Ah! I long to be a Pokémon | Ah! I long to be a Pokémon Master | ||
I want to be, I have to be | I want to be, I have to be | ||
I know I'll be one!''</ab> | I know I'll be one!''</ab> | ||
|} | |||
|} | |} | ||
{{Japanese opening themes}} | {{Japanese opening themes}} | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=OK! | | |prev=OK! | ||
next=Ready Go! | | |next=Ready Go! | ||
list=Japanese opening themes | | |list=Japanese opening themes | ||
colorscheme=Johto}} | |colorscheme=Johto}} | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext | ||
prev=None | | |prev=None | ||
next=The Rivals | | |next=The Rivals | ||
list=Japanese opening themes | | |list=Japanese opening themes | ||
colorscheme=Kanto}} | |colorscheme=Kanto}} | ||
[[Category:Japanese opening themes]] | [[Category:Japanese opening themes]] | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[ | [[de:Mezase Pokémon Master (Musiktitel)]] | ||
[[ | [[it:Mezase Pokémon Master]] | ||
[[ja:めざせポケモンマスター]] | |||
[[zh:目標是神奇寶貝大師]] |
Revision as of 05:39, 13 June 2016
- This article is about the song. For the single, see Aim to Be a Pokémon Master (CD).
This article is a featured article. This means that it has been identified as one of the best articles produced on Bulbapedia. |
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is a fan translation of the Japanese name. |
Japanese opening themes |
|
めざせポケモンマスター | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
TV OP 1
| ||||||||
Pikachu Records single
| ||||||||
There are no fewer than five official versions of this song: the original, the 1998 movie remix, the Whiteberry version, the 2001 movie version, and the 2002 movie version. |
Aim to Be a Pokémon Master (Japanese: めざせポケモンマスター Mezase Pokémon Master) was the first opening theme song of the Pokémon anime series, with a cover by Whiteberry being the fourth.
A verse from this song was featured in the third opening theme of the Advanced Generation series, Pokémon Symphonic Medley, and a synthesized version was used during captures and evolutions in Pokémon Pinball. It is also one of the songs featured in the Japan-only game, Donkey Konga 3.
Versions
Aim to Be a Pokémon Master is the most re-used theme song in the Pokémon anime's history, having no fewer than five versions including the original:
|
Opening animation: TV OP 1
Synopsis
The type symbols appear in a circle, and the series logo appears on the screen. The final evolutions of the three starters, Pikachu, Ash and an unnamed Lass are seen. This is followed by three scenes showing random Generation I Pokémon.
Ash is then seen with a Poké Ball. After that, he is riding on the back of a Lapras with Pikachu while a Gyarados and Dragonair are seen jumping out and in the water. Next, Ash and Pikachu are looking at Pallet Town. It cuts to a scene with them walking, and then Ash throws a Poké Ball with a Pidgeot inside. The Pokémon then begins battling with a Fearow.
Ash appears looking at the screen, when Misty and Brock appear on either side of him. This is followed by Jessie and James rising up in front of them. Koffing, Meowth and Ekans jump up next, followed by Gary holding a Poké Ball. Ash and his friends are seen running from the rain. This is followed by a short clip of Nurse Joy, Professor Oak, Officer Jenny and Delia Ketchum.
The next scene shows Ash and his friends in Viridian Forest. Then, Ash and Pikachu are seen running with an Arcanine and a Rapidash. The latter Pokémon jumps up, and the three Legendary birds are seen flying in the sky. A clip of Mewtwo and Mew in space is shown, followed by Ash in a stadium holding a Poké Ball. His friends appear with him.
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Misty
- Brock
- Jessie
- James
- Gary Oak
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Nurse Joy
- Officer Jenny
- Lass
Pokémon
- Pikachu (Ash's, new)
- Meowth (Team Rocket)
- Pidgeot (Ash's, newly evolved)
- Ekans (Jessie's)
- Koffing (James's)
- Venusaur
- Charizard
- Blastoise
- Butterfree
- Beedrill
- Fearow
- Clefairy
- Gloom
- Dugtrio
- Psyduck
- Arcanine
- Poliwag
- Poliwhirl
- Poliwrath
- Alakazam
- Rapidash
- Farfetch'd
- Gastly
- Hitmonchan
- Gyarados
- Lapras
- Porygon
- Snorlax
- Articuno
- Zapdos
- Moltres
- Dragonair
- Mewtwo
- Mew
Trivia
- The battle between Ash's Pidgeot and the Fearow is a parallel of Pallet Party Panic, the last episode in which this opening was used. Ash's Pidgeotto did not become Pidgeot until that episode.
- The elemental logos shown before and during the title logo animation are the symbols for the (then) seven TCG types.
- The song can be heard in the instrumental version of High Touch!.
- At one point of The Road to Humilau!, Ash and Cameron hum this theme in the Japanese version. However, it was not kept in the English dub.
- An instrumental version of the original version of this song appears in both the Japanese and English versions of Pokémon Pinball when the player is attempting to catch or evolve a Pokémon.
- A scene in which Ash stands in a stadium was used as part of an bumper with Brock's voice saying "We'll Be Back After These Messages!" when the 4Kids dub was first aired in syndication in 1998 in America.
Errors
- When Meowth, Ekans, and Koffing jump onscreen, Meowth's right fang disappears for a split second.
- When Ash and his friends are running from the rain, Poliwrath's eyelid is white instead of blue.
- Fang.png
Meowth's missing fang
Variants
- EP001 - EP002: The original animation. During the Pokémon images scene, there's a picture of a Kadabra, but it reads "Foodin" on it.
- EP003: The Kadabra error is corrected, and an actual Alakazam picture is put in its place.
- EP004 - EP038: The TCG types symbol background keeps rotating after the "Pocket Monsters" logo appears in the title screen, and after the executive production credits appear on the final shot.
- EP039 - ???: After the "Pokémon Shock" incident of EP038, the opening was changed to be broken up into four images per screen. This change also applies to reruns of the first 37 episodes.
- ??? - EP080: The title screen is CGI animated, a shot where Ash throws a Poké Ball is slowed down, removing part of the scene where the spinning Poké Ball covers the entire screen, and Ash holding another one was edited to remove one frame where it glows over the entire screen. Two frames were also removed from the battle between Ash's Pidgeot and Fearow.
Opening animation: TV OP 4
|
Japanese opening themes |
|
めざせポケモンマスター | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
TV OP 4
| ||||||||
Pikachu Records single
| ||||||||
Version aired from EP192 to EP238. |
Opening text
|
Synopsis
Ash is holding a Poké Ball towards the screen. The logo appears, followed by Pikachu fighting against a Tyranitar by using Thunderbolt. Ash and his friends are then seen jumping into the water. There, a Mantine, Lanturn, Lapras and Lugia appear swimming alongside them. Ash turned his hat and faced the left.
This is followed by Ash and Pikachu running with Ho-Oh flying in the background. The Trainer looks at a stadium and clips of his Pokémon appear on the screen. A scene then follows, showing Ash and the others looking at a city in which the Legendary beasts, Celebi, Mewtwo and Mew are seen.
Ash and the others are then shown walking into a cave where Misdreavus and Crobat appear. Ash and the others stood at a bridge. Then, the Pichu Brothers are under it. After that, Ash tried to chase after his Pokémon. Then, Team Rocket chased after Ash and his friends. Finally, Ash and his friends chased after Team Rocket with Togepi in front of them.
Four Pokémon and five people are on top and Larvitar stood in front of them. Ash and Pikachu ran up a flight of stairs together with the Legendary Birds and reached the Plateau. Ash and Pikachu stood in front of many Pokémon. Ash, Misty, Brock and Ash's Pokémon stood together.
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Misty
- Brock
- Tracey Sketchit
- Jessie
- James
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Officer Jenny
- Nurse Joy
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Bayleef (Ash's)
- Cyndaquil (Ash's)
- Totodile (Ash's)
- Noctowl (Ash's)
- Pichu (Pichu Brothers)
- Venusaur
- Blastoise
- Beedrill
- Fearow
- Sandslash
- Nidoqueen
- Nidoking
- Venomoth
- Arcanine
- Poliwrath
- Alakazam
- Machoke
- Machamp
- Magnemite
- Cloyster
- Hypno
- Exeggutor
- Hitmonlee
- Hitmonchan
- Rhydon
- Pinsir
- Gyarados
- Lapras
- Aerodactyl
- Articuno
- Zapdos
- Moltres
- Dragonite
- Mewtwo
- Mew
- Feraligatr
- Crobat
- Lanturn
- Cleffa
- Igglybuff
- Hoppip
- Umbreon
- Misdreavus
- Girafarig
- Granbull
- Scizor
- Heracross
- Ursaring
- Remoraid
- Mantine
- Skarmory
- Houndoom
- Donphan
- Smoochum
- Magby
- Raikou
- Entei
- Suicune
- Larvitar
- Tyranitar
- Lugia
- Ho-Oh
- Celebi
Trivia
- The fact that this, the fourth Japanese opening, is a cover of the first one is mimicked in the English dub, where Born to Be a Winner, the fourth opening, borrows heavily from the first one.
Lyrics
TV Size
|
Full version
|
|
Japanese opening themes |
|
Japanese opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |